Перевод: с английского на русский

с русского на английский

cut the cackle

  • 1 cut the cackle

    разг.; груб.
    перестать болтать (обыкн. употр. в повелительном наклонении; отсюда cackle-cutting) [часть выражения cut the cackle and come to the horses или osses; см. cut the cackle and come to the horses]

    ‘Guin, Alice wants to see you before you go. She's in a spot. Her sister Mary is pregnant.’ ‘...A Parker prego? Did I hear right?’ ‘You heard.’ ‘Holy mackerel. I didn't think they had it in them.’ ‘Cut the cackle.’ (D. Cusack and F. James, ‘Come in Spinner’, ‘Monday II’) — - Гвин, Алиса хочет до твоего ухода с тобой поговорить. У них беда. Ее сестра Мэри в положении. -...Одна из семьи Паркеров попала в беду? Я правильно расслышала? - Совершенно правильно. - Вот это да! Я думала, такое с ними случиться не может. - Хватит болтать!

    I shall cut out any further cackle and draw your attention to these three maps. (A. Wilson, ‘A Bit off the Map and Other Stories’, ‘A Bit off the Map’) — Больше не буду утомлять вас своей болтовней. Обратите внимание на эти три карты.

    ‘And tell your kiddar to get rid of it - guns lead to nothin' but trouble.’ ‘Aw, cut the cackle,’ he said. (S. Chaplin, ‘The Day of the Sardine’, ch. IX) — - Да скажи своему брату, чтоб он от этой игрушки избавился: от них одни несчастья. - Ладно, кончай каркать, - сказал Носарь.

    Large English-Russian phrasebook > cut the cackle

  • 2 cut the cackle

    expr BrE sl

    If you don't cut the cackle I'll fix you — Если ты не прекратишь базар, я тебя стукну

    Aw, cut the cackle! — Кончай болтать!

    The new dictionary of modern spoken language > cut the cackle

  • 3 Cut the cackle!

    Замолчите! междометие:
    Замолчите! (Keep quiet!, cut the cackle!, Peace!, Dry up!, Stop your gab!, Ring off!)

    Англо-русский синонимический словарь > Cut the cackle!

  • 4 cut the cackle

    1) Разговорное выражение: замолчите
    2) Австралийский сленг: молчать, оставаться спокойным

    Универсальный англо-русский словарь > cut the cackle

  • 5 cut the cackle!

    Универсальный англо-русский словарь > cut the cackle!

  • 6 cut the cackle

    Новый англо-русский словарь > cut the cackle

  • 7 cut the cackle

    оставаться спокойным, молчать

    Australian slang > cut the cackle

  • 8 Cut the cackle!

    Кончай базарить! Кончай трёп [базар]! Хватит болтать! Ближе к делу!

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Cut the cackle!

  • 9 cut the cackle

    оставаться спокойным, молчать

    English-Russian australian expression > cut the cackle

  • 10 cut the cackle and come to the horses

    разг.; груб.
    перестать болтать и перейти к делу (обыкн. употр. в повелительном наклонении); см. тж. cut the cackle

    You can trust us to be discreet and tactful. So I suggest you cut the cackle and come to the horses. (A. Christie, ‘The Body in the Library’, ch. 5) — Вы можете положиться на мое благоразумие и такт. Хватит трепаться, переходите к делу.

    There is an old English saying "cut the cackle and come to the 'osses". It means "cut out your silly chatter or your introductory flourishes and come to the point". (A. Warner, ‘A Short Guide to English Style’, ch. II) — Имеется старое английское выражение "хватит кудахтать - пора по коням", которое означает "хватит пустой болтовни - приступайте к делу"

    Large English-Russian phrasebook > cut the cackle and come to the horses

  • 11 cackle

    Large English-Russian phrasebook > cackle

  • 12 cackle

    cackle [ˊkækl]
    1. n
    1) куда́хтанье; гогота́нье
    2) хихи́канье
    3) болтовня́;

    cut the cackle! разг. замолчи́те!

    2. v
    1) куда́хтать; гогота́ть
    2) хихи́кать
    3) болта́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > cackle

  • 13 cackle

    ˈkækl
    1. сущ.
    1) кудахтанье;
    гоготанье Syn: cluck
    2) хихиканье Syn: giggling, tittering
    3) болтовня cut the cackle! разг. ≈ замолчите! Syn: talk, chatter
    4) болтушка What a cackle she is! ≈ Какая же она болтушка! Syn: chatterbox
    2. гл.
    1) кудахтать;
    гоготать Syn: cluck
    2) хихикать, хмыкать Syn: chuckle, giggle
    3) болтать, молоть языком
    4) разг. делать из мухи слона (громко говорить о каких-либо незначительных достижениях) кудахтанье, клохтанье;
    гоготанье (гусей) гогот;
    хихиканье;
    фырканье зубоскальство;
    болтовня - cut the *! (сленг) хватит болтать!, ближе к делу! кудахтать, квохтать;
    гоготать (о гусях) гоготать;
    хихикать;
    фыркать зубоскалить, болтать cackle болтать ~ болтовня;
    cut the cackle! разг. замолчите! ~ кудахтанье;
    гоготанье ~ кудахтать;
    гоготать ~ хихиканье ~ хихикать ~ болтовня;
    cut the cackle! разг. замолчите!

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > cackle

  • 14 cackle

    [ˈkækl]
    cackle болтать cackle болтовня; cut the cackle! разг. замолчите! cackle кудахтанье; гоготанье cackle кудахтать; гоготать cackle хихиканье cackle хихикать cackle болтовня; cut the cackle! разг. замолчите!

    English-Russian short dictionary > cackle

  • 15 cackle

    1. [ʹkæk(ə)l] n
    1. кудахтанье, клохтанье; гоготанье ( гусей)
    2. гогот; хихиканье; фырканье
    3. зубоскальство: болтовня

    cut the cackle! - сл. хватит болтать!, ближе к делу!

    2. [ʹkæk(ə)l] v
    1. кудахтать, квохтать; гоготать ( о гусях)
    2. гоготать; хихикать; фыркать
    3. зубоскалить; болтать

    НБАРС > cackle

  • 16 cackle

    1. noun
    1) кудахтанье; гоготанье
    2) хихиканье
    3) болтовня; cut the cackle! collocation замолчите!
    2. verb
    1) кудахтать; гоготать
    2) хихикать
    3) болтать
    * * *
    1 (n) болтовня; гоготанье; кудахтанье; хихиканье
    2 (v) болтать; гоготать; кудахтать; хихикать
    * * *
    1) кудахтанье; гоготанье 2) хихиканье
    * * *
    [cack·le || 'kækl] n. кудахтанье, гоготанье, хихиканье, болтовня v. кудахтать, гоготать, хихикать, болтать
    * * *
    кудахтанье
    кудахтанья
    * * *
    1. сущ. 1) кудахтанье 2) хихиканье 2. гл. 1) кудахтать 2) хихикать

    Новый англо-русский словарь > cackle

  • 17 cackle

    1. n кудахтанье, клохтанье; гоготанье
    2. n гогот; хихиканье; фырканье
    3. n зубоскальство; болтовня

    cut the cackle! — хватит болтать!, ближе к делу!

    4. v кудахтать, квохтать; гоготать
    5. v гоготать; хихикать; фыркать
    6. v зубоскалить; болтать
    Синонимический ряд:
    1. chatter (noun) babble; bibble-babble; blab; blabber; brabble; chat; chatter; chin-chin; chitchat; chitter-chatter; clack; gab; gabble; gibble-gabble; jabber; palaver; prate; prattle; stultiloquence; talkee-talkee; tittle-tattle; yak; yakety-yak; yak-yak; yatter
    2. laugh (noun) laugh; laughter
    3. chat (verb) babble; burble; chat; chatter; chin-chin; clack; clatter; dither; gab; jaw; patter; prate; prattle; rattle; run on; smatter; talk; tinkle; twaddle; twiddle; twitter; yak; yakety-yak; yammer; yatter
    4. cluck (verb) cluck; crow; gabble; quack
    5. laugh (verb) chortle; chuckle; giggle; laugh; snicker; snigger; titter

    English-Russian base dictionary > cackle

  • 18 cut

    1. I
    the scissors (the knife, etc.) won't cut ножницы и т. д. не режут /не берут/
    2. II
    1) bread (butter, cloth, sandstone, etc.) cuts easily (well, etc.) хлеб и т. д. режется легко и т. д.; this meat cuts tough это мясо трудно резать / нарезать/: а freshly baked cake doesn't cut easily свежий торт плохо режется
    2) the wind (the lash, etc.) cuts keenly /sharply/ ветер и т. д. с силой бьет /плещет/, ветер и т. д. режет как нож; the words (his remarks, etc.) cut deeply эти слова и т. д. глубоко задевают /обижают, ранят/
    3. III
    1) cut smth. cut cake (meat, paper, cloth, etc.) резать /разрезать, нарезать/ торт и т. д.; cut a book разрезать книгу; cut a slice of cake (a piece of cheese, etc.) отрезать кусок торта и т. д.; cut flowers (roses, grapes, asparagus, etc.) срезать цветы и т. д.; cut the grass (the hay) косить траву (сено); cut the corn (the wheat, the crops, etc.) жать /убирать/ хлеба и т. д.; cut timber валить лес; cut a clearing вырубать просеку; а ship cuts the water корабль разрезает волны
    2) cut smth. cut one's finger (one's hand, the skin, one's face, etc.) порезать /поранить/ палец и т. д., cut oneself порезаться, пораниться; cut one's (smb.'s) throat а) перерезать себе (кому-л.) горло; б) погубить себя (кого-л.); cut each other's throats перегрызать друг другу глотку
    3) cut smth. cut trees (a hedge, dry branches, a lawn, etc.) обрезать /подрезать, подстригать/ деревья и т. д.; cut smb.'s hair подстригать кого-л.; cut one's beard подстричь бороду
    4) cut smth. cut a play (a story, a text [in several places], etc.) сокращать пьесу и т. д., делать купюры в пьесе и т. д., he cuts films он работает на монтаже кинофильмов
    5) cut smth. cut a key (a screw, etc.) вырезать /выточить/ ключ и т. д; cut a canal провести канал
    6) cut smth. cut jewels гранить /шлифовать/ драгоценные камни
    7) cut smth. cut a coat (a shirt, a dress, etc.) кроить пиджак и т. д.; cut a pattern делать выкройку
    8) cut smth. cut the motor (the engine, etc.) выключать /заглушать/ мотор и т. д.; cut the ignition выключать зажигание; cut the connection прерывать связь; cut the teasing (the cackle, etc.) coll. перестать дразнить и т. д, cut the foolishness (the silly nonsense, etc.) прекратить эту чепуху и т. д.; cut it! coll. кончай!, прекрати!, брось!
    9) cut smth. cut prices (fares, etc.) снижать цены и т. д., cut smb.'s profits (smb.'s expenses, smb.'s salary, etc.) снижать /сокращать, урезывать/ чьи-л. доходы и т. д.
    10) cut smth. a brook cuts the field ручей проходит через /пересекает/ поле; one line cuts another одна линия пересекает другую, линии пересекаются; cut the comer срезать угол
    11) cut smth. coll. cut a lecture (a class, history, a meeting. school, etc.) пропускать /прогуливать/ лекцию и т. д.
    12) cut smb. coll. cut one's old friend (the new boy in the class, etc.) бойкотировать /игнорировать, делать вид, что не замечаешь/ старого друга и т. д.
    13) cut smth. cut grease (tar, turpentine. etc.) растворять жир и т. д.; cut alcohol разбавлять спирт || cut teeth резаться (о зубах), the baby has cut a tooth у ребенка прорезался зуб
    15) || cut the ball спор?. "погасить" мяч
    4. IV
    cut smth. in some manner
    1) cut smth. diagonally (deliberately, etc.) резать что-л. по диагонали и т. д., cut the pie generously резать пирог щедрой рукой, резать пирог большими кусками
    2) cut one's finger (smb.'s leg, etc.) badly (slightly, cruelly, etc.) сильно и т. д. порезать /поранить/ палец и т. д.
    5. VI
    cut smb., smth. into some state
    1) cut smb., smth. free (loose) освобождать /высвобождать/ кого-л., что-л.; cut loose a boat отвязать лиану; cut oneself free from ropes освободиться от верёвок; cut oneself loose from one's family (from one's friends, etc.) порвать со своей семьей и т. д.
    2) cut a letter (the package, etc.) open вскрывать письмо и т. д., cut one's head open разбить [себе] голову, раскроить себе череп; cut the meat (onions, parsley, etc.) small мелко порезать /порубить/ мясо и т. д.
    3) || cut smb.'s remarks (smb.'s trip, etc.) short coll., резко прерывать чьи-л. замечания и т. д.; cut smb. short coll., оборвать /резно прервать/ кого-л.; she cut me dead in the street мы столкнулись на улице, но она не ответила на мое приветствие /сделала вид, что не замечает меня/ id to cut a long story short короче говоря
    6. XI
    1) be cut the pages of the book need to be cut книга еще не разрезана, книгу надо разрезать
    2) be cut this paragraph will have to be cut этот абзац придется выкинуть; be cut in some place the movie had to be cut in several places a) в фильме пришлось выпустить /вырезать/ несколько кадров / мест/; б) в нескольких местах фильм пришлись перемонтировать; be cut to some amount the membership has been cut to 20 количество членов сократили до двадцати
    3) have smth. cut have one's hair cut постричься; have one's nails cut обстричь ногти
    4) be cut at some place the gas (the energy, tile electricity, etc.) was cut in the whole town во всем городе был отключен газ и т. д.,be cut for some time the water was cut for two hours вода была выключена на два часа
    7. XVI
    1) cut into smth. cut into a loaf (into a pie, etc.) начинать каравай /буханку/ и т.д., отрезать кусок от каравая /от буханки/ и т. д; the strap cuts into my shoulder ремень режет мне плечо; cut into smb.'s money (into one's earnings, into one's capital, etc.) брать /"заимствовать"/ из чужих денег и т. д.
    2) cut into smth. coll. cut into a conversation (into smb.'s thoughts, etc.) вмешиваться в разговор, прерывать разговор и г. д.
    3) cut летом smth. cut across the field (across the dance floor, etc.) пересекать поле и т.д., cut through smth. cut through the park (through the meadow, etc.) идти напрямик через парк и т. д., пересекать парк и т. д.; cut through the waves (through the air) разрезать волны и т. д.
    4) cut after smb. cut after the boy погнаться за мальчишкой; the enemy began to run and we cut after them противник побежал, а мы стали его преследовать
    5) cut летом smth. cut across smb.'s principles (across normal procedure, etc.) нарушать чьи-л. принципы, идти вразрез с чьими-л. принципами и т. д.
    6) cut for smb. cut for partners cards открывая карту, определить партнера
    8. XIX1
    cut like smth. cut like a knife резать как ножом
    9. XXI1
    1) cut smth. in (to) smth. cut smth. in (to) pieces (in two, into convenient lengths, into blocks, etc.) разрезать что-л. на куски и т.д.; cut smth. out of smth. cut a picture (a drawing, etc.) out of a book вырезать картинку и т. д. из книги; cut smth. to smth. cut smth. to ribbons (to shreds, etc.) резать что-л. на узкие полосы и т. д.; cut smth. with smth. cut smth. with a knife (with scissors, etc.) резать /нарезать, разрезать, отрезать/ что-л. ножом и т. д.
    2) cut smth. in (to) (on, through, etc.) smth. cut steps in a rock (a staircase in a wall, an entrance into the cell, etc.) вырубать /выдалбливать, высекать/ ступени в скале и т. д.; cut an opening through the wall прорезать /прорубить/ отверстие в стене; cut a road (a tunnel, etc.) through a mountain проложить / провести, пробить/ дорогу и т. д. в горах; cut smth. with smth. cut a hole with a spade (with an axe, etc.) вырыть яму лопатой и т. д.
    3) cut smth. in (into, on, etc.)smth. cut a figure in stone (a statue in marble, etc.) вытесывать /вырезать/ фигуру из камня и т. д., cut a new name in the tombstone высечь на надгробном памятнике еще одно имя; cut stones into various forms обтачивать /гранить/ камни, придавая им разные формы; cut one's name on the wall (one's initials on a tree) вырезать свое имя на стене и т. д.; cut smth. by smth. cut screw by hand нарезать /выточить/ шуруп вручную
    4) cut smth. with (against) smth. cut one's finger with a bit of glass (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc.) порезать /поранить/ палец стеклом и т. д., порезаться / пораниться/ о стекло и т. д., cut smth., smb. to smth. cut one's finger to the bone порезать палец до кости; cut smb. to the quick /to the heart, to the soul/ уязвлять; ранить кого-л. в самое сердце; задеть кого-л. за живое
    5) cut smb. with smth. cut a horse with a whip хлестать /бить/ лошадь кнутом; cut smb. to smth. the wind cuts [me] to the bone ветер пронизывает /пробирает/ [меня] до костей
    6) cut smth. with smb. cut a connection with smb. прервать связь с кем-л.
    7) cut smth. at smth. АВ cuts CD at E линия AB пересекает / делит/ линию CD в точке Е

    English-Russian dictionary of verb phrases > cut

  • 19 Dry up!

    Высушите! междометие:
    Замолчите! (Keep quiet!, Cut the cackle!, Peace!, dry up!, Stop your gab!, Ring off!)
    Перестаньте! (Cut IT out!, Drop it!, Dry up!, Have done!)

    Англо-русский синонимический словарь > Dry up!

  • 20 Peace!

    Мир! междометие:
    Тише! (Hush!, Quiet!, Peace!, Hist!, Mum!, Pax!)
    Замолчите! (Keep quiet!, Cut the cackle!, Peace!, Dry up!, Stop your gab!, Ring off!)

    Англо-русский синонимический словарь > Peace!

См. также в других словарях:

  • cut the cackle — (informal) To stop the aimless chattering (and come to the point) • • • Main Entry: ↑cackle …   Useful english dictionary

  • cut the cackle — ► cut the cackle informal stop talking aimlessly and come to the point. Main Entry: ↑cackle …   English terms dictionary

  • cut the cackle —    If you tell a group of people to cut the cackle, you are asking them …   English Idioms & idiomatic expressions

  • cut the cackle — informal stop talking aimlessly and come to the point. → cackle …   English new terms dictionary

  • cut the cackle and come to the 'osses or horses —  Get down to business. Leave out the non essentials and come to the part that matters …   A concise dictionary of English slang

  • cut the cackle! —  Be quiet! …   A concise dictionary of English slang

  • cackle — ► NOUN ▪ a raucous clucking cry, as made by a hen or goose. ► VERB 1) give a cackle. 2) talk inconsequentially and at length. ● cut the cackle Cf. ↑cut the cackle ORIGIN p …   English terms dictionary

  • cackle — [kak′əl] vi. cackled, cackling [ME cakelen; akin to Du kokkelen, LowG kakkeln < IE base * kak : of echoic orig.] 1. to make the shrill, broken vocal sounds of a hen 2. to laugh or chatter with similar sounds vt. to utter in a cackling manner n …   English World dictionary

  • cackle — n. & v. n. 1 a clucking sound as of a hen or a goose. 2 a loud silly laugh. 3 noisy inconsequential talk. v. 1 intr. emit a cackle. 2 intr. talk noisily and inconsequentially. 3 tr. utter or express with a cackle. Phrases and idioms: cut the… …   Useful english dictionary

  • cackle — verb 1》 (of a hen or goose) give a raucous clucking cry.     ↘laugh in a loud, harsh way. 2》 talk inconsequentially and at length. noun a cackling sound. Phrases cut the cackle informal stop talking aimlessly and come to the point. Origin ME:… …   English new terms dictionary

  • cackle — [c]/ˈkækəl / (say kakuhl) verb (cackled, cackling) –verb (i) 1. to utter a shrill, broken sound or cry, as a hen after laying an egg. 2. to laugh brokenly. 3. to chatter noisily. –verb (t) 4. to utter with cackles; express by cackling. –noun 5.… …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»